안녕하세요

사가2 비보전설을 한글화 하고 있는 라면땅과자 입니다

드디어 마무리작업에 들어가고 있습니다

중간중간 지긋지긋했지만

그래도 전작보다 훨씬 내용이 재밌어서 ㅋㅋ

나름 번역하면서 재밌게 했네요

포기할부분은 포기하고 진행을 하다보니

좀 구리게 되는 부분들이 있는데 별 수 없죠

'메모' 부분은 실제 NPC들 대사에서 점프뛰어서 같이 쓰는 경우가

많다보니까 한글로 번역 시 좀 이상해 지는 부분들이 많습니다.

길이 짧아서 안되는건 아이콘표시나 기호로 해결 했네요 ㅋㅋ 아이구 어거지로

겨우 이번에도 마무리가 되는 거 같습니다

대충 마무리되면 배포를 해야겠네요

스탭롤은 저와 도와주시는분들 위주로 했지요
엔딩이다!!

 

Posted by 라면땅과자
:

사가2 비보전설 한글화가 잘 진행되는 척 하고 있습니다

이번에는 번역 도와주시는분이 한분 더 생겨서

번역데이터가 없는 부분이 좀 있었는데

다행히 해결해 주셨네요!

도와주신 한식구의 가야님 감사합니다

그외에도 한식구카페에서 간단번역 게시판에 도배 하듯이 올렸는데

여러 카페분들이 도와주셔서 도움이 많이 됐습니다.

번역능력이 전혀 없는 저같은 경우는 이렇게 도움을 받을 수 밖에 없네요 ㅋㅋ

현황을 어느정도 정리해보겠습니다

*현황

  1. 메뉴 100% (100%인줄 알았는데 조금 더 있어서 처리 했습니다)
  2. 전투대사 100% (하면서 이상한 거 조금씩 수정 중)
  3. 캐릭터/몬스터명 100% (길이 짧은건 맘대로...)
  4. 아이템 100%
  5. 장비 100%
  6. 스킬명 100%
  7. 내성 100%
  8. 메모 70% (메모는 일단 게임중간중간 추가중인데 대사를 다 끝내면 다시한번 추출할 예정입니다)
  9. 대사 75% (크흡 후반부로 갈수록 대사량이 너무많네요; 수다쟁이 녀석들!)

*진행 스크린샷

- 후반부로 갈 수록 스포일러가 많을 거 같아서

이번에는 스텟이랑 상점을 많이 올렸습니다

비보를 쓸어모읍세~
도끼부터 총까지 뭔 세계관이 희안해요
메카는 여윽시 현대무기져
상점 나가는 부분은 공백부족으로 화살표처리 했네요;
돌주제에 건방지게 말을 하다니 ㅡㅡ;
마계탑사와 다를바 없는 여관 입니다

 

Posted by 라면땅과자
:

안녕하세요

이번에 나름 비싸게 주고 산 악마성 드라큘라 칠흑의 전주곡

오픈 케이스 입니다. 메뉴얼이 없는게 아쉽지만...

소장한다는 거에 의의를 두고

왜 이런 평이 안좋은 게임을 샀냐고 하실 수 있지만

이 당시만 해도 최초의 여성 벨몬드가 주인공이기 때문에

나름 기념비(?)적인 작품이라고 생각합니다.

소니아 벨몬드

게임 내용에 비해서 케이스 디자인이 너무 훌륭합니다; 간지나는 소니아 벨몬드!
인 게임 화면은 저게 케이스의 소니아 벨몬드가 맞나 싶을정도로 초라하네요

 인 게임 그래픽이 너무 마음에 안들었는지 

일본에서 직접 도트그래픽을 수정한 버전이 있습니다. 게임은 그걸로

진행 해야겠지요. ㅋㅋㅋ 

좌측이 기존, 우측이 그래픽 패치 버전입니다

나중에 시간이 남으면 한글화를 한번 해볼까 합니다.

'게임보이 > 오픈케이스' 카테고리의 다른 글

저번에 몬스터만물상 가서 득템한 것  (0) 2019.07.11
Posted by 라면땅과자
: