사가3 시공의패자 한글화 근황
게임보이 한글화/사가3 시공의패자 2019. 9. 7. 22:23 |시공의패자의 더러운 구조때문에
너무 지쳐서 꼴도 보기 싫어서 닌텐도스위치 산 김에
게임 한참 하다가 주말에 조금 건드려 봤습니다.
대사 번역 자체가 [대사코드] + [대사 불러오는 코드] 의 조합으로
되어 있다보니까 대사 길이가 너무 짧아서
지금 번역된 대사에서 잘라내고 줄이고 막 난리를 치면서 작업을 하고 있네요
사가2 비보전설이 그립슴미다 ㅠ 제작팀이 왜 로맨싱사가를 만들러 가서
크흑 ㅠ
아주 자주 사용되는 글자들을 다 쪼개서 사용하다보니까 너무 힘이드네요
예를 들어서
'철수가 영희와 재밌는 대화를 나누고 있다'
라는 문장이라면 여기서 '철수','가','영희','와','를','있다'
위의 단어들은 따로 보관해서 제어코드로 불러 오는 구조입니다
그래서 제가 대사코드를 보면
# - 제어코드라고 하면
'## ## 재밌는 대화# 나누고 #' 이런식으로 보입니다.
따로 저 제어코드가 무엇을 가르키는지 확인하는 프로그램까지
만들어서 작업을 하고 있는데 토가 나오고 있습니다. 그외에 정말 지옥같은 확장폰트 구조작업이
있었는데... 기억도 잘 안나네요 ㅋㅋㅋ 지금 생각해보면 어떻게 하고 있는지 궁금할 정도네요
아마 버그도 많겠죠... 버그 노이로제에 걸릴 지경이었네요. 어휴
언제 완성할지 모르겠다 말이 왜케 많은겨 대사길이도 짧게 해놔서 힘들구만!!!
'게임보이 한글화 > 사가3 시공의패자' 카테고리의 다른 글
사가3 시공의 패자.... 크흑 (8) | 2021.04.05 |
---|---|
사가3 시공의패자 한글출력 테스트3 (0) | 2019.08.16 |
사가3 시공의패자 한글출력 테스트2 (0) | 2019.08.15 |
사가3 시공의패자 한글출력 테스트 (0) | 2019.08.10 |